Sidor

lördag 23 maj 2015

Några spanska ord i samband med Göteborgsvarvet

Idag var det tid för Göteborgsvarvet i Göteborg. Det har lockat mig att springa loppet, men jag har aldrig på allvar gjort slag i saken och anmält mig. I dagsläget har jag aldrig sprungit längre än en mil och med Göteborgsvarvet blir det betydligt längre.

correr - springa/löpa
el corredor - löpare *
löpning - carrera *

los zapatos - skor 
las piernas - ben

la esponja - tvättsvamp *



* Källa  Nordstedts spanska ordbok 1999

lördag 9 maj 2015

Romantiska spanska ord finnes ofta i musiktext

Jag lyssnade häromdagen på Latino FM och inspirerades till att samla ihop några spanska ord som ganska lätt kan hittas i en smäktande melodi om kärlek.

el cuerpo - kroppen
el corazón - hjärtat

querer - älska
amar - älska

te quiero - jag älskar dig
te amo - jag älskar dig

sentir - känna
la vida - livet
el alma (obs! femininum) - själen
sin tí - utan dig
por tí - för dig

luchar - kämpa, strida

På andra språk än spanska

Jag älskar dig på några olika språk
  • Je t'aime - franska
  • Ich liebe dich - tyska
  • I love you - engelska
  • Ti amo - italienska

fredag 17 april 2015

Låna spansk film på bibliotek i Göteborg

För den som vill se på spansk film billigt, så kan det finnas möjlighet att låna film på biblioteket.

Idag gjorde jag en sökning i en bibliotekskatalog för Göteborg (GotLib).
Vid sökning i denna katalog fick jag mer än 50 träffar.

Sökning på spanska och film i GotLib


Pedro Almodóvar är en välkänd regissör som har regisserat många filmer.

Tre exempel på filmer med koppling till Almodóvar

  • Todo sobre mi madre (Allt om min mamma)
  • La mala education (Dålig uppfostran)
  • Hable con ella (Tala med henne)











torsdag 2 april 2015

Påsk och en handfull ord på spanska


Det är påsktider och här kommer en handfull med spanska ord! 

påsk - Pascua 
påskveckan - Semana Santa
ägg - huevo
lamm - cordero
häxa - bruja

Utöver spanska

På tyska

påsk - Ostern

glad påsk - frohe Ostern!

På franska

påsk - Pâques
glad påsk - joyeuses Pâques!


fredag 27 mars 2015

Poddradio/"podcast" som metod att lära dig spanska

Utdrag från Wikipedia
Poddsändning eller poddradio (engelska: podcast eller podcasting) är en metod att publicera (och för lyssnaren att prenumerera på) ljudfiler via internet. Ordet "podcasting" är en sammanslagning av pod (ordagrant "frökapsel" men syftande på media-spelaren Ipod) och engelskans "bro(ad)cast" (sändning).

Jag laddade för några månader sedan hem appen Podcaster till min Iphone. Innan dess hade jag aldrig provat att lyssna på en poddsändning. Men nu hade jag upptäckt att det fanns en gratis spanskakurs som jag ville prova.

Denna spanskakurs ges ut av Radio Lingua Network.

Radio Lingua Network

http://radiolingua.com/coffeebreakspanish/

Coffee Break Español
Jag har nu lyssnat till de flesta avsnitt jag kommit över av Coffee Break Spanish Espresso och Coffee Break Spanish Magazine och tycker de varit bra.

Podcast som jag lyssnat på hålls på engelska av Mark som förklarar på ett pedagogiskt och tydligt sätt.  Det innebär också att det blir en övning både på spanska och engelska.
Den passar därför den som tycker det fungerar bra att få förklaringar på engelska, istället för på svenska.

Utöver spanska

Radio Lingua Network har utöver spanska, även andra språk, t.ex. franska, tyska, italienska

Här är några exempel
Podcast med franska
https://itunes.apple.com/us/podcast/coffee-break-french/id263170419?mt=2

Podcast med tyska
https://itunes.apple.com/us/podcast/my-daily-phrase-german/id211075596?mt=2

Podcast med italienska
https://itunes.apple.com/us/podcast/my-daily-phrase-italian/id211075561?mt=2

Podcast på ryska
https://itunes.apple.com/us/podcast/one-minute-russian/id271422602?mt=2


onsdag 25 mars 2015

Saber y Ganar - spel från TV-program

Jag har en gång valt till en spansk tevekanal bland alternativen som fanns i bostadsrättsföreningen och TV-kanaler, med syftet att öva på spanska genom att ibland titta på något spanskt program.

En dag såg jag ett avsnitt av frågeprogrammet "Saber y ganar" (Veta och vinna).
Senare upptäckte jag också att det fanns möjligheten att testa ett spel från TV-programmet.
Spelet är helt på spanska och passar troligen en person som studerat en del spanska tidigare.

Så häromdagen laddade jag ner en app till min iPhone.

http://www.rtve.es/television/20141128/saber-ganar-estrena-app/1057100.shtml

Skrivet om spelet på programsidan:
El juego está disponible para móviles, tabletas y ordenadoresDescárgalo gratis para tu móvil o tableta iOS Android

Ladda ner till iPhone från App store
https://itunes.apple.com/es/app/saber-y-ganar-rtve.es/id943797236

Ladda ner till Android från Google play
https://play.google.com/store/apps/details?id=es.rtve.saberyganar


Glosor
El juego - spelet
El ordenador - datorn
El móvil - mobilen
La tableta - tabletten (i sammanhanget här: surfplattan)




fredag 6 mars 2015

Ladda ner spanskaböcker till Kindle

Gratis e-böcker/e-books på spanska

Jag upptäckte häromdagen att det fanns flertalet spanska e-böcker att ladda ner gratis från http://www.amazon.com/.
Genom att sortera på pris hittade jag eböcker som var gratis (pris 0kr).

När jag sökte idag blev det 42 526 träffar på följande sökurval:
Kindle Store\ Kindle eBooks \Literature & Fiction\Foreign Language Fiction: Spanish.

För samtliga eböcker på spanska blev det 117 687 träffar, sökurval.
Kindle Store\Kindle eBooks\Foreign Languages\Spanish

Det fanns också andra språk att välja, såsom t.ex. ryska, kinesiska, franska och tyska.

Koppla Kindle  


Jag kopplade in Kindle till datorn och med ett konto på Amazon, valde jag e-böcker för noll kronor och laddade enkelt över e-böckerna till Kindle-enheten. De fördes över på en gång, märkte knappt att det skedde.


Spanska glosor/Ord

ladda ner - descargar


torsdag 5 mars 2015

Några ord med koppling till spänning

el pulso - puls
la sien - tinning
espiar - spionera (på)
una pesadilla - en mardröm
desaparecido - försvunnen
un esqueleton - skelett

la gravedad - allvaret
esconderse - gömma sig

dar una patada - sparka till
detener - stanna, hejda, stoppa

el terror - skräck
el espanto - skräck
amenazar - hota
gritar - skrika
disparar - skjuta, avfyra, avlossa
el golpe - ett slag
peligroso - farlig
matar - döda
atterorizada - skräckslagen

una pista - en ledtråd

huir - fly, rymma
golpearse - slå sig, stöta emot

un fantasma - ett spöke, vålnad
la pistola - pistolen
la sangre - blodet
una máscara - en mask
secuestrar - kidnappa

sollozar - snyfta
un muslo - ett lår
la jeringuilla - sprutan

torsdag 26 februari 2015

10 ord på spanska med koppling till naturen







  1. Naturen - La naturaleza
  2. Trädet - El árbol 
  3. Snön - La nieve
  4. Himlen - El cielo
  5. Sjön - El lago
  6. Vattnet - El agua (agua är femininum, el agua fría)
  7. Grenen - La rama
  8. Lövet - La hoja
  9. Isen - El hielo
  10. Vädret - El tiempo

söndag 22 februari 2015

Frågetecken och utropstecken på spanska

Har du tänkt på att spanska frågor börjar med ett "upp och nedvänt" frågetecken?
Meningar med utropstecken börjar med ett "upp och nedvänt" utropstecken.

Genom att samtidigt trycka på Shift + Ctrl + Alt samt utropstecken eller frågetecken på tangentbordet med programmet Word öppet fick jag tecknen att bli "upp och nedvända".

¿ Conoces la palabra signo de interrogación ? 

Utropstecken heter exclamación på spanska.
Frågetecken heter signo de interrogación på spanska.

I "Modern spansk grammatik" ISBN 91-21-18575-1 lägger jag märke till att benämningen interrogativ finns på svenska:
"Interrogativa pronomen är detsamma som frågepronomen, t.ex. qué (vad), quién (vem)."

Språkinlärning sker genom att

# Läsa
# Skriva



fredag 20 februari 2015

På språkkurs utomlands i Marbella

Sommaren 2014 åkte jag iväg två veckor på en språkkurs i spanska i Marbella.

Jag gjorde det lite enkelt för mig och kontaktade donQuijote som jag tidigare anlitat för att åka på språkkurs.

Denna gång bodde jag i en studentlägenhet ihop med min sambo som också har studerat en del spanska.

Vi hade olika förkunskaper, så därför gick vi i olika klasser.

Första dagen fick vi göra ett skriftligt test och vi fick prata lite kort med en spansk lärare. Jag fick då gå B1-nivå, där det var fokus på att prata och inte så mycket genomgång av nya ord.

Därefter var det dags att börja lektioner.
Det var ett antal olika nationaliteter i min klass. Studenterna kom från Marocko, Italien och Ukraina.
De flesta av studenterna var i åldern strax under 20 år.

De flesta av lärarna pratade i princip inte engelska under lektionen, men det fanns något undantag där en lärare översatte en hel del till engelska.
Personligen gillar jag när lärare försöker hålla sig till förklaringar på spanska så att det inte blandas in något annat språk.

Anteckningar från lektionen
Två veckor är ganska kort tid för att öva sig på ett nytt språk, men all övning är bättre än ingen övning.










Det var roligt att studera i Marbella. Att vara där i sommartid gjorde att vi kunde studera på stranden i ett härligt klimat.
Vi passade också på att dansa salsa och bachata.


Språkinlärning sker genom att

# Läsa
# Lyssna
# Tala
# Skriva



På språkkurs i Barcelona och Málaga

Att lära sig ett nytt språk görs verkligen med stor fördel på plats i det land där språket talas. Du får höra språket, du ser skyltar och texter med språket och du kanske t.om. blir tvungen att själv uttrycka dig på språket för att göra dig förstådd.

Om du är ute efter att lära dig så mycket som möjligt är det riktigt bra att komma till ett ställe där det knappt inte går att kommunicera med andra i din närhet på något annat språk än just det du vill lära dig.

För många år sedan (2003) åkte jag själv på min första spanskakurs utomlands via don Quijote.
Jag delade upp 10 veckors vistelse i två 5-veckors-perioder och var 5 veckor i Barcelona och därefter 5 veckor i Málaga, eller snarare Pedregalejo en liten by utanför Málaga.

Jag hade planerat för att bo halva tiden i en egen lägenhet och andra halvan av tiden hos en spansk familj. Det var en uppdelning som gav mig två väldigt olika upplevelser.

I Barcelona bodde jag i en lägenhet som delades av flera studenter som också gick och studerade spanska. Det var roligt att träffa andra studenter som också studerade spanska och jag fick uppleva mycket roligt ihop med dem.


I Málaga bodde jag hos en värdfamilj. Det var roligt att jag var tvungen att prata spanska med värdparet. Det var lite tufft ibland när det kändes svårt att formulera sig, men det var också väldigt roligt att känna sig delaktig i en spansk familj. Att bo hos en värdfamilj gjorde att jag övade mer på spanskan än i studentlägenheten.

Utsikt från huset där jag bodde
En dag gick vi på en "vandring" upp hit


Språkinlärning sker genom att

# Läsa
# Lyssna
# Tala
# Skriva



Andra språk:
Franska
Min allra första språkresa började strax innan 2000-talet då jag åkte på franskakurs under sex veckor i närheten av Monaco. Det var väldigt läroriktigt och roligt. Stor nytta gjorde det verkligen för min franska, även om jag upplevde att sex veckor var ganska kort tid för att utveckla språket. Jag hann uppleva både "ups and downs" beträffande språket.


Tyska 2007 åkte jag två veckor på tyskakurs i Wien. Jag konstaterade då att två veckor verkligen var i minsta laget för att öva språk.
Personligen tror jag att 3-4 veckor är bra som kortaste tidsperiod för att läsa språk, men samtidigt är all träning bättre än ingen träning!

fredag 13 februari 2015

Lägg till "tangentbord på spanska eller annat språk"

Jag kom idag fram till att jag vill lägga till fler tangentbordskombinationer till min Windows-dator för att enklare kunna använda t.ex. ett spanskt tangentbord.
Till min förtjusning fanns det flera olika tangentbordskombinationer att välja bland.

Jag har nu lagt till samtliga språk som jag har studerat i minst två år.


Tänk på att om du kombinerar vänster piltangent, Alt och Shift byter du inmatningsspråk.

Konstigt nog händer det förhållandevis ofta att jag kommer åt dessa tre tangenter av misstag och växlar över till engelska. Det underlättar att veta om att det händer så att det enkelt går att återgå till rätt inmatningsspråk.

Med det spanska tangentbordet inställt:
Å blir `
Ä blir ´
Ö blir  Ñ

Så här blir det när jag skriver med svensk tangentbordsinställning.
S`h´r blir det n´r jag skriver med spansk tangentbordsinst´llning.

Andra språk: 
Franska
S^hùr blir det nùr jqg skriver ,ed frqnsk tqngentbordsinstùllning:
Tyska
Sü här blir det när jag skriver med tzsk tangentbordsinställning.

Engelska
S[ h'r blir det n'r jag skriver med engelsk tangentbordsinst'llning.


måndag 9 februari 2015

Spanska med appen DuoLingo (också möjlig att använda som webbsida)

Under förra året började jag använda en app för språkinlärning som heter DuoLingo till min iPhone (men det går också att köra programmet via en webbsida).
https://www.duolingo.com

Jag har nu använt den under en tid och min uppfattning av appen är att den verkar hålla en bra nivå.

Jag har inte hittat möjligheten att få översättning av de spanska orden till svenska, utan har använt engelska.

Det finns möjlighet att skriva, lyssna, läsa, välja mellan olika bilder och tala i detta program.

Det blir därmed en väldigt bra variation!

Språkinlärning sker genom att
# Läsa
# Lyssna
# Tala
# Skriva
















söndag 8 februari 2015

Kortfilmer på spanska via UR (Utbildningsradion)

Jag tittade för någon vecka sedan på några spanska kortfilmer från UR.

Det var ett roligt sätt att öva att lyssna på spanska! Det var ett väldigt bra sätt att få chansen att lyssna på flera olika klipp med olika röster, eftersom det går så fort, jämfört med att se en film som varar minst i en timme.

Två kortfilmer som var lite udda, men ändå intressanta:

I filmen nedan är det en talande hund till salu
8:08 minuter
http://www.ur.se/Produkter/174585-Kortfilmsklubben-spanska-Se-vende-perro-que-habla-10-euros#start=30&stop=478

I filmen nedan dyker det upp en möjlighet
13:50 minuter
http://www.ur.se/Produkter/178811-Kortfilmsklubben-spanska-Libre-directo#start=24&stop=830




lördag 7 februari 2015

Lyssna på spansk webbradio

En av anledningarna till att jag började lära mig spanska var att jag ofta brukade dansa salsa och därför lyssnade på musik med spanska texter.


Nu för tiden går det enkelt att lyssna på spanska texter med webbradio från olika delar av världen och jag blev väldigt nöjd när jag hittade en lista över radiokanaler i Europa, sorterad per land. 

http://www.listenlive.eu/spain.html


Radiostation som jag gärna lyssnar på

Latino FM Malaga  http://www.latinofm.es  Länk till radiokanal (kräver en mp3-spelare)
När jag klickade på denna länken vill den använda VLC Media Player.


Jag har annars använt programmet XBMC på en dator som är kopplad till en TV-apparat.
Då får jag upp en praktisk lista över de olika radiostationerna och kan enkelt bläddra mellan dem.

Lite blandad teknik för de olika radiostationerna

När jag jämför de olika radiostationerna såg jag att länkarna var av lite olika slag.
.M3U   Enligt Wikipedia: "M3U is a computer file format that contains multimedia playlists."
.PLS Enligt Wikipedia: "PLS is a computer file format that stores multimedia playlists,"
mms://  När jag kör en länk som började med detta försökte den öppna Windows Media Player

Olika typer av spelare som kan vara aktuella att använda enligt sidan över spanska radiostationer:


  • Windows Media Player
  • Streaming MP3 player - exempel VLC Media Player, ITunes, Winamp
  • aacPlusPlayer - exempel VLC Media Player


Från Wikipedia
Digital Audio BroadcastingDAB, är en form av digitalradio, som använder MPEG1 Audio Layer 2- eller AAC+-formatet. 

lördag 31 januari 2015

Lär dig spanska på filmfestival

Flera år i sträck har jag sett filmfestivalen i Göteborg som ett tillfälle att lyssna på spanska.

När jag valt filmer har jag letat filmer som talas på spanska. Det har hänt att jag tänkt att det nog är ett udda sätt att välja filmer, men i år såg jag reklam för Folkuniversitetets språkkurser på baksidan av programkatalogen.

Om du ser en utländsk film på Göteborgs filmfestival, brukar de ha undertexter på engelska, vilket gör att det blir övning även på engelska.

För flera år sedan hade jag valt ut en sydamerikansk film för att språket var spanska.
Då visade det sig till mig stora förvåning att det nästan inte sades någonting i filmen.

Så efter det har jag tänkt på att det kan vara bra att försöka luska ut om det är en film med mycket konversation eller inte.

I år tittade jag på en sevärd film från Uruguay, "Mr Kaplan".



Foto på filmfestivals-katalogen med pålagd effekt i Adobe Photoshop Elements






Leta i den här bloggen